Юлий Цезарь
Трус умирает много раз до смерти,
А храбрый смерть один лишь раз вкушает!
Из всех чудес всего необъяснимей
Мне кажется людское чувство страха,
Хотя все знают — неизбежна смерть
И в срок придет. (Перевод М. Зенкевича) Трус и до смерти часто умирает;
Но смерть лишь раз изведывает храбрый.
Из всех чудес, что видел я в природе,
Необъяснимее всего лишь то,
Что людям смерть страшна, хотя все знают,
Что всё ж она придёт в свой час урочный. (перевод Козлова)
Акт II, сцена II
Трагедия "Юлий Цезарь" посвящена одному из самых драматических моментов римской истории — заговору и убийству Цезаря. Время заката Республики требовало перемен. Шекспир выводит на сцену две сильные личности — Цезаря и Брута, они борются за власть. Друзья и враги меняются местами, интриги, коварство, кровь — вот мир патрицианской верхушки Рима, где цена человеческой жизни — ничто, если цель — безграничная власть. Миниатюрное издание.