Ходят слухи (Rumor Has It...)
Я не бросаюсь словом «помолвка». И оно не обозначает «может быть я выйду замуж» или «посмотрим, как я буду себя чувствовать», «я не знаю, я не уверена» и уж тем более оно не переводится как «я попробую, а там, кто знает, может, мне попадется кто-нибудь получше». Для меня это обозначает, что ты любишь человека, с которым хочешь провести всю жизнь и за которого ты действительно хочешь выйти замуж.
Сара Хаттингер в замешательстве. Она хороший журналист, но вынуждена вести колонку некрологов в газете. Она наконец-то согласилась выйти замуж за своего дружка Джеффа, но все еще не уверена до конца, что действительно хочет свадьбы. И вот Сара отправляется домой в Пасадену на свадьбу сестры, а это значит, что ей предстоит провести много времени со своей помешанной на теннисе семейкой, членом которой она себя никогда не ощущала. Случайно она узнает бережно хранимую семейную тайну, и начинает сомневаться в своем происхождении.